
Jing Fang Er Hao Tang - Labutí šíje 015
Alternativní názvy a překlad: Labutí šíje, Neck formula two, Odvar s Ge Gen
O směsi:
Teorie čínské medicíny učí, že v těle vedou dráhy, v kterých proudí energie Qi. Občas se z nějakého důvodu Qi v drahách zablokuje. A to je princip vzniku bolesti. A je jedno, jestli se jedná o bolest kloubů, zubů či menstruační bolesti. Jsou určitá typická místa, která jsou zúžená a tím i náchylná na vznik blokád. Typická je oblast krční páteře a celé šíje. Císařskou bylinou směsi je Ge Gen (Radix puerariae), který dokáže uvolnit celou oblast krční páteře, šíje a horních zad.
Účinky podle čínské medicíny:
- oživuje krev, rozhýbává Qi a tekutiny
- uvolňuje Xue Yu (krevní stáze)
- uvolňuje a vyživuje šlachy a zatuhlé svaly
- zprůchodňuje Luo (spojky)
Hlavní použití:
- chronické bolestivé stavy v horní části zad (krční páteř, ramena) spojené s blokádami a nedostatkem krve
Další příznaky a motivy:
- bolesti krční páteře
- zatuhlost v horní části zad
- zhoršená hybnost v postižených úsecích
- pocit tíhy v těle
Jazyk: růžový (při nedostatku krve bledý, s tenkým bílým povlakem)
Pulz: tenčí
Klinické poznámky:
- směs pro chronické bolesti šíje a zátylku s bolestmi hlavy, ztuhlostí okolního svalstva, nemožností otáčet hlavu. Bolesti jsou vyvolány vnější škodlivinou, která vyvolá lokální stagnace oběhu Qi a krve, nebo jsou způsobeny přetížením, jednostrannou zátěží nebo nedostatkem pohybu při sedavém způsobu života. Vnější škodlivina se v tomto případě nemusí nijak zásadně projevovat.
- často má na vznik blokád v oblasti krční páteře a horních zad vliv stagnace jater, která jsou ovlivněna stresy, nadměrnými či potlačovanými emocemi. V těchto případech je vhodné přidat nějakou směs na uvolnění jater − třeba Xiao Yao Wan (Rozbití okovů).
- je třeba se zamyslet nad příčinou problému. Pokud se bolest objevuje po působení chladu a větru, tak je dobré přidat něco na posílení Yangu. Třeba medicinální houbu Cordyceps. A hlavně je dobré se chladu a větru vyhýbat. Někdy se problémy objevují při určité činnosti, třeba práce na počítači. Zde doporučujeme co nejčastěji měnit polohu a dělat krouživé pohyby krční páteří a pažemi.
Kontraindikace: nejsou známy
Složení směsi:
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Ge Gen |
kudzu, kořen |
Rad. puerariae |
Sheng |
Bai Shao |
Pivoňka mléčnokvětá, kořen |
Rad. Paeoniae Alba |
Zhi |
Gan Cao |
lékořice, kořen |
Rad. glycyrrhizae |
Sheng |
Chuan Xiong |
koprníček wallichův |
Rhiz. ligustici |
|
Dang Gui |
Děhel čínský, kořen |
Rad. angelicae sinensis |
|
Hong Hua |
světlice barvířská |
Cart. tinctorius L. |
|
Lu Lu Tong |
ambrovník čínský |
Fruct. liquidambaris |
Sheng |
Dan Shen |
šalvěj červenokořenná |
Rad. salviae |
|
Di Gu Pi |
kustovnice čínská, kůra kořene |
Cortex radicis lycii |
|
Mu Gua |
Kdoulovec ozdobný |
Fructus chaenomelis |
Sheng Chuan |
Niu Xi |
achyrant dvojzubý |
Rad. achyranthis |
|
Qiang Huo |
|
Rhiz. Notopterygii |
|
Qin Jiao |
hořec, kořen |
Rad. gentianae macrophyllae |
|
Sang Ji Sheng |
ochmet |
Herba taxilli |
|
Wu Jia Pi |
akantopanax štíhlostopký |
Cor. radicis acantopanacis |
Sheng |
Xu Duan |
štětka |
Rad. dipsaci |
|
Sheng Di Huang |
rehmanie lepkavá, neupravený kořen |
Rad. rehmaniae |
|
Tao Ren |
slivoň |
Sem. persicae |
Zhi |
Yan Hu Suo |
dymnivka |
Rhiz. corydalis |
|
Jiang Huang |
kurkuma dlouhá –prstovitý oddenek |
Rhiz. curcumae longae |
Další zdroje informací:
Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures